Skip to main content

Language Targeting

El término «Language Targeting» se refiere a la alineación de sitios web o anuncios en línea que se adaptan automáticamente al idioma de los respectivos visitantes. Para los webmasters y operadores de sitios web con orientación internacional, los sitios web en el idioma del grupo objetivo son de gran importancia para que las presencias en Internet puedan ser indexadas correctamente por los motores de búsqueda y leídas por los visitantes. Los anuncios en el idioma del grupo objetivo respectivo son importantes para la publicidad internacional en los motores de búsqueda.

Información general

La orientación de los sitios web y los anuncios en línea en varios idiomas es una tarea compleja pero extremadamente importante. Mientras que en la Unión Europea hay 24 lenguas oficiales diferentes, en los Estados Unidos de América sólo hay que lidiar con el inglés y el español. Sin embargo, la mayoría de las personas, tanto en Estados Unidos como en la UE, hablan inglés como segunda lengua, además de su idioma nacional. La cuestión se complica aún más por el hecho de que los usuarios pueden establecer configuraciones lingüísticas individuales en sus dispositivos a diferentes niveles, como:

  • a nivel de dispositivo
  • a nivel de sistema operativo
  • a nivel del navegador
  • en Application level
Además, la configuración del idioma se maneja de manera diferente en los dos principales sistemas operativos móviles, iOS y Android. Además, muchos usuarios que dominan dos o más idiomas optan por tener el sistema operativo configurado en un idioma y el navegador posiblemente en otro, lo que puede dar lugar a problemas con el reconocimiento automático del idioma en el contexto de los sitios web y Apps.

La importancia de Language Targeting

Al desarrollar sitios web multilingües, los datos de Google Analytics proporcionar información relevante. El perfil de Analytics muestra de qué países provienen los visitantes. Esto puede ayudar a identificar nuevos países a los que dirigirse o dar preferencia a los ya identificados a través de análisis y experiencias anteriores. Sin embargo, estos análisis también pueden dar lugar a nuevos retos. Este es el caso, por ejemplo, cuando los visitantes acceden al sitio web desde un país multilingüe como Bélgica (francés y neerlandés) o Bosnia y Herzegovina (bosnio, serbio y croata). El hecho de que en estos países se utilicen dos o más lenguas oficiales podría desaconsejarse en el contexto de Language Targeting limitándolo a una lengua por país. Para una alineación automática del sitio web a diferentes idiomas, se pueden utilizar diferentes técnicas, por ejemplo:

Mediante el uso de los atributos HTML rel=»alternate» y hreflang=«x» en el código fuente HTML del sitio web, Google puede ofrecer automáticamente a los usuarios de los motores de búsqueda la URL correspondiente a la región e idioma correctos.

Sitios web y anuncios relacionados con los idiomas

No hay que subestimar la importancia de la orientación lingüística. En metrópolis como Los Ángeles, Berlín o París se hablan más de 250 lenguas diferentes. Además, hay cientos de miles de turistas y visitantes cada año. En el mercado global actual, cualquier proveedor online que quiera llegar a una audiencia transnacional puede optimizar el impacto de su estrategia de comunicación mediante el uso específico de Language Targeting optimizar. Y aunque este método es posible desde hace años, muchos proveedores y anunciantes online no aprovechan esta oportunidad. Sin embargo, el análisis cada vez más sofisticado de los visitantes, combinado con técnicas modernas como la geolocalización, significa que la orientación lingüística no seguirá siendo un fenómeno marginal en el futuro.


¿Tiene más preguntas?

Por favor, contáctenos


Otros contenidos